首页诗歌伤感诗歌
文章内容页

致月亮

  • 作者: 珀西·比希·雪莱
  • 来源: 励志故事
  • 发表于2016-04-20 00:00:00
  • 被阅读45
  • 《致月亮》一诗表达了诗人与月亮心心相通,惺惺相惜的心态情感。诗中月亮被人性化,赋予了人类的品格。诗人想象月亮因不停地攀登天堂,不断地凝望地球而感到疲倦困乏。在出生不同的星辰之间孤独地穿梭漫游,没有同伴相陪。像一只无欢乐的眼睛,因找不到值得长久停留的目标物体,而变化不断。

    中译版本

    你脸色为何如此苍白?

    莫非倦于攀登高空、凝望大地?

    你置身在星辰之间,

    恰似异乡的游子,没有伴侣,——

    永远亏盈交替,象一只忧伤的眼睛,

    寻不到值得长久眷恋的物体?

    英文原版

    To The Moon

    by Percy Bysshe Shelley

    Art thou pale for weariness

    Of climbing heaven and gazing on the earth,

    Wandering companionless

    Among the stars that have a different birth, --

    And ever changing, like a joyless eye

    That finds no object worth its constancy?

    Art thou pale for weariness

    Of climbing heaven and gazing on the earth,

    Wandering companionless

    Among the stars that have a different birth, --

    And ever changing, like a joyless eye

    That finds no object worth its constancy?

      收藏文章
      表情删除后不可恢复,是否删除
      取消
      确定
      图片正在上传,请稍后...
      评论内容为空!
      还没有评论,快来抢沙发吧!
      按钮 内容不能为空!
      立刻说两句吧! 查看0条评论
      欢迎阅读『致月亮』