首页诗歌谈诗论道
文章内容页

普希金诗歌精选

  • 作者: Admin
  • 来源: 励志故事
  • 发表于2017-06-23 00:00:00
  • 被阅读
  • 1、《假如生活欺骗了你》

    假如生活欺骗了你

    不要悲伤,不要心急!

    忧郁的日子里需要镇静:

    相信吧,快乐的日子将会来临。

    心儿永远向往着未来,

    现在却常是忧郁;

    一切都是瞬息,

    一切都将会过去,

    而那过去了的,

    就会成为亲切的回忆。

    2、《致大海》

    再见了,奔放不羁的元素!

    你碧蓝的波浪在我面前

    最后一次地翻腾起伏,

    你的高傲的美闪闪耀眼。

    像是友人的哀伤的怨诉,

    像是他分手时的声声召唤,

    你忧郁的喧响,你的急呼,

    最后一次在我耳边回旋。

    我的心灵所向往的地方!

    多少次在你的岸边漫步,

    我独自静静地沉思,旁徨,

    为夙愿难偿而满怀愁苦!

    我多么爱你的余音缭绕,

    那低沉的音调,深渊之声,

    还有你黄昏时分的寂寥,

    和你那变幻莫测的激情。

    打鱼人的温顺的风帆,

    全凭着你的意旨保护,

    大胆地掠过你波涛的峰峦,

    而当你怒气冲冲,难以制服,

    就会沉没多少渔船。

    呵,我怎能抛开不顾

    你孤寂的岿然不动的海岸,

    我满怀欣喜向你祝福:

    愿我诗情的滚滚巨澜

    穿越你的波峰浪谷!

    你期待,你召唤——我却被束缚;

    我心灵的挣扎也是枉然;

    为那强烈的激情所迷惑,

    我只得停留在你的岸边……

    惋惜什么呢?如今哪儿是我

    热烈向往、无牵无挂的道路?

    在你的浩瀚中有一个处所

    能使我沉睡的心灵复苏。

    一面峭壁,一座光荣的坟茔……

    在那儿,多少珍贵的思念

    沉浸在无限凄凉的梦境;

    拿破仑就是在那儿长眠。

    他在那儿的苦难中安息。

    紧跟他身后,另一个天才,

    像滚滚雷霆,离我们飞驰而去,

    我们思想的另一位主宰。

    他长逝了,自由失声哭泣,

    他给世界留下了自己的桂冠。

    汹涌奔腾吧,掀起狂风暴雨:

    大海呵,他生前曾把你礼赞!

    你的形象在他身上体现,

    他身上凝结着你的精神,

    像你一样,磅礴、忧郁、深远,

    像你一样,顽强而又坚韧。

    大海啊,世界一片虚空……

    现在你要把我引向何处?

    人间到处都是相同的命运:

    哪儿有幸福,哪儿就有人占有,

    不是教育,就是暴君。

    再见吧,大海!你的雄伟壮丽,

    我将深深地铭记在心;

    你那薄暮时分的絮语,

    我将久久地,久久地聆听……

    你的形象充满了我的心坎,

    向着丛林和静谧的蛮荒,

    我将带走你的岩石,你的港湾,

    你的声浪,你的水影波光。

    3、《自由颂》

    去吧,从我的眼前滚开,

    柔弱的西色拉岛的皇后!

    你在哪里?对帝王的惊雷,

    啊,你骄傲的自由底歌手?

    来吧,把我的桂冠扯去,

    把娇弱无力的竖琴打破……

    我要给世人歌唱自由,

    我要打击皇位上的罪恶。

    请给我指出那个辉煌的

    高卢人的高贵的足迹,

    你使他唱出勇敢的赞歌,

    面对光荣的苦难而不惧。

    战栗吧!世间的专制暴君,

    无常的命运暂时的宠幸!

    而你们,匍匐着的奴隶,

    听啊,振奋起来,觉醒!

    唉,无论我向哪里望去——

    到处是皮鞭,到处是铁掌,

    对于法理的致命的侮辱,

    奴隶软弱的泪水汪洋;

    到处都是不义的权力

    在偏见的浓密的幽暗中

    登了位——靠奴役的天才,

    和对光荣的害人的热情。

    要想看到帝王的头上

    没有人民的痛苦压积,

    那只有当神圣的自由

    和强大的法理结合在一起;

    只有当法理以坚强的盾

    保护一切人,它的利剑

    被忠实的公民的手紧握,

    挥过平等的头上,毫无情面。

    只有当正义的手把罪恶

    从它的高位向下挥击,

    这只手啊,它不肯为了贪婪

    或者畏惧,而稍稍姑息。

    当权者啊!是法理,不是上天

    给了你们冠冕和皇位,

    你们虽然高居于人民之上,

    但该受永恒的法理支配。

    啊,不幸,那是民族的不幸,

    若是让法理不慎地瞌睡;

    若是无论人民或帝王

    能把法理玩弄于股掌内!

    关于这,我要请你作证,

    哦,显赫的过错的殉难者,

    在不久以前的风暴里,

    你帝王的头为祖先而跌落。

    在无言的后代的见证下,

    路易昂扬地升向死亡,

    他把黜免了皇冠的头

    垂放在背信底血腥刑台上;

    法理沉默了——人们沉默了,

    罪恶的斧头降落了……

    于是,在带枷锁的高卢人身上

    覆下了恶徒的紫袍。

    我憎恨你和你的皇座,

    专制的暴君和魔王!

    我带着残忍的高兴看着

    你的覆灭,你子孙的死亡。

    人人会在你的额上

    读到人民的诅咒的印记,

    你是世上对神的责备,

    自然的耻辱,人间的瘟疫。

    当午夜的天空的星星

    在幽暗的涅瓦河上闪烁,

    而无忧的头被平和的梦

    压得沉重,静静地睡着,

    沉思的歌者却在凝视

    一个暴君的荒芜的遗迹,

    一个久已弃置的宫殿

    在雾色里狰狞地安息。

    他还听见,在可怕的宫墙后,

    克里奥的令人心悸的宣判,

    卡里古拉的临终的一刻

    在他眼前清晰地呈现。

    他还看见:披着肩绶和勋章,

    一群诡秘的刨子手走过去,

    被酒和恶意灌得醉醺醺,

    满脸是骄横,心里是恐惧。

    不忠的警卫沉默不语,

    高悬的吊桥静静落下来,

    在幽暗的夜里,两扇宫门

    被收买的内奸悄悄打开……

    噢,可耻!我们时代的暴行!

    像野兽,欢跃着土耳其士兵!

    不荣耀的一击降落了……

    戴王冠的恶徒死于非命。

    接受这个教训吧,帝王们:

    今天,无论是刑罚,是褒奖,

    是血腥的囚牢,还是神坛,

    全不能作你们真正的屏障;

    请在法理可靠的荫蔽下

    首先把你们的头低垂,

    如是,人民的自由和安宁

    才是皇座的永远的守卫。

    4、《致克恩》

    我记得那神奇的瞬间:

    在我的面前出现了你,

    就像昙花一现的幻像,

    就像纯洁之美的精灵。

    在无望忧愁的折磨中,

    在喧闹生活的纷扰里,

    温柔的声久久对我回响,

    可爱的脸庞浮现在梦里。

    岁月飞逝。骚动的风暴,

    吹散了往日的幻想,

    我淡忘了你温柔的声,

    和你那天仙般的脸庞。

    幽居中,置身囚禁的黑暗,

    我的岁月在静静地延续,

    没有神灵,没有灵感,

    没有眼泪、生活和爱情。

    5、《致一位希腊女郎》

    你生来就是为了

    点燃诗人们的想象,

    你惊扰、俘虏了那想象,

    用亲切活泼的问候,

    用奇异的东方语言,

    用镜子般闪耀的眼睛,

    用这只玉足的放浪……

    你生来就是为了柔情,

    就是为了激情的欢畅三

    请问,当莱拉的歌手…,

    怀着天堂般的憧憬,

    描绘他不渝的理想,

    那痛苦的可爱的诗人,

    再现的莫非是你的形象?

    也许,在那遥远的国度,

    在希腊那神圣的天幕下,

    那充满灵感的受难者,

    见到了你,像是在梦乡,

    于是他便在心灵的深处,

    珍藏起了这难忘的形象?

    也许,那魔法师迷惑了你,

    把他幸福的竖琴拨响;

    一阵不由自主的颤抖,

    掠过你自尊的胸膛,

    于是你便靠向他的肩膀……

    不,不,我的朋友,

    我不想怀有嫉妒的幻想;

    我已久久疏远了幸福,

    当我重新享受幸福的时辰,

    暗暗的忧愁却将我折磨,

    我担心:凡可爱的均不忠诚。